שאלה
לאחרונה קראתי שחוקרי מקרא מודרניים מצביעים על דמיון מפתיע בין שמותיהם של גיבורי מגילת אסתר לבין שמותיהם של אלים מהמיתולוגיה המסופוטמית: מרדכי מזכיר את "מָרְדוּך" (האל הפטרון של בבל), ואסתר מזכירה את "אשתר" (אלה אכדית).
מאוד מוזר בעיניי שמרדכי ואסתר הצדיקים יישאו שמות שמקורם בעבודה זרה. במקרה של אסתר זה אולי הגיוני, כי היא הייתה צריכה להסתיר את זהותה היהודית; אבל מרדכי?! היחיד שמסר את הנפש ועמד באומץ בסירובו להשתחוות בפני המן הרשע ולהשתתף בפולחן האלילות שלו למרות הסכנה – איך יתכן שהוא נקרא בשם של אליל?!
תשובה
השמות מׇרְדֳּכַי ואֶסְתֵּר אכן לא מוכרים כשמות עבריים בתקופות שקדמו לתקופת סיפור פורים, ושאלת משמעותם של השמות בהחלט מתבקשת. השאלה אפילו מתחזקת בהתחשב בעובדה שאלו לא היו השמות היחידים שלהם – לאסתר, וגם למרדכי, היו שמות נוספים ולמרות זאת הם נקראים במגילה דווקא בשמות אלו.
אך בטרם נתייחס להשערת החוקרים, נראה כיצד פירשו חז"ל את השמות הייחודיים הללו:
משמעות השם אֶסְתֵּר
שמה הנוסף של אסתר מופיע במפורש במגילה1 : "הֲדַסָּה, הִיא אֶסְתֵּר". התלמוד2 מציג מחלוקת מעניינת בשאלה איזה מבין השמות היה שמה האמיתי – לפי חלק מהחכמים3 היא נקראה 'אסתר', בעוד 'הדסה' הוא כינוי המבטא את צדיקותה4 או את המראה שלה; לעומתם, יש חכמים הסוברים ששמה האמיתי היה 'הדסה' ו'אסתר' הוא שם נוסף שניתן לה בחיֵיהָּ:
1. מלשון הסתרה (לשון הקודש)
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: 'הֲדַסָּה' שְׁמָהּ, וְלָמָּה נִקְרֵאת שְׁמָהּ 'אֶסְתֵּר'? עַל שֵׁם שֶׁהָיְתָה מַסְתֶּרֶת דְּבָרֶיהָ, שֶׁנֶּאֱמַר ״אֵין אֶסְתֵּר מַגֶּדֶת אֶת עַמָּהּ״5 וְגוֹ׳;
לדעת רבי יהודה, השם אסתר הוא שם עברי לחלוטין, ומשמעותו: 'הסתרה'. הדסה נקראה כך כיוון שהסתירה את זהותה היהודית בעודה בארמון אחשוורוש.
2. כוכב השחר (פרסית)
רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: 'הֲדַסָּה' שְׁמָהּ וְלָמָּה נִקְרֵאת 'אֶסְתֵּר'? שֶׁהָיוּ אוּמּוֹת הָעוֹלָם קוֹרִין אוֹתָהּ עַל שׁוּם אִסְתַּהַר.
לדעת רבי נחמיה, השם אסתר הוא אכן שם לועזי-פרסי: "אסתהר", ומשמעותו היא "כוכב" (בדומה למילה היוונית "אסטרו" או "סטאר" באנגלית), ובאופן ספציפי "כוכב נוגה"6, שהוא גרם-השמיים הבהיר ביותר מלבד השמש והירח. כינוי זה הוא מבטא אפוא את היחס האוהד שרחשו הגויים ליופייה או לדמותה החיובית של אסתר המלכה.
מעניין לציין בהקשר זה, כי למרות שלפי רבי נחמיה הכינוי ניתן לאסתר בשפה לועזית ועל ידי אומות העולם, הדימוי של אסתר לכוכב נוגה נטוע עמוק גם בתפיסה היהודית:
חז"ל מסבירים כי מזמור כ"ב בספר תהלים, המדבר על "אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר", נכתב על אסתר המלכה. לפי אחת המסורת7, המושג "איילת השחר" מתייחס לכוכב נוגה, המוכר בתור "כוכב השחר" בגלל הופעתו בשמיים בשעות הבוקר. אם כן, גם במסורת היהודית עצמה אסתר המלכה נמשלה לכוכב נוגה8.
3. ירח (ארמית)
לפי פירוש אחר בדברי רבי נחמיה, המילה "אסתהר", שממנה הגיע השם אסתר, הוא דווקא בשפה הארמית (ששימשה בתור שפה בינלאומית בין עמי האימפריה הפרסית), ומשמעותה: ירח (בדומה ל"סהר" בעברית). אסתר נקראה כך על שם שהייתה יפה כלבנה9.
אל תחמיצו: 8 דברים שלא ידעתם על אסתר המלכה
משמעות השם מׇרְדֳּכַי
למרות שהדבר לא מוזכר במגילה, מרדכי מזוהה על ידי חז"ל גם בשמות העבריים בִּלְשָׁן10, פְּתַחְיָה11, וגם (לפי דעה אחת12 ): מַלְאָכִי. אבל גם את המקור של השם מׇרְדֳּכַי מוצאים חז"ל בשפה הארמית13, כהֶלְחֶם של צמד המילים "מָרְיא דַכְיא" שהוא השם הארמי לבושם החשוב "מׇר דְּרוֹר"14 (בעברית מודרנית: מוֹר זַך) – הבושם הנחשב ל"ראש הבשמים"15 ששימש רכיב מרכזי ב"שמן המשחה" שהכין משה רבינו, וגם ב"קטורת" שהוקטרה על מזבח הזהב במשכן ובבית המקדש. יש מסבירים שהשימוש בשם זה בכתיבת המגילה, ולא בשמותיו האחרים של מרדכי, נועד להבליט את חשיבותו וגדולתו של מרדכי16.
כדאי לקרוא: 20 עובדות שלא ידעתם על מרדכי היהודי
שמות אליליים?
כפי שנוכחנו לדעת, לשמות מרדכי ואסתר ישנם פירושים שאינם קשורים בהכרח לשמות אליליים. אך האם זה אומר שלדעת חז"ל ההשערה הרווחת במחקר המודרני, לפיה מרדכי ואסתר הם שמותיהם של האלילים הבבליים "מורדוך" ו"אישתר", בהכרח בלתי נכונה?
ובכן, לאו דווקא. לא רק שזו השערה אפשרית, אלא שאפילו נמצא לה רמז בדברי חז"ל, לפחות ביחס לשם אסתר, שכן הסברו של רבי נחמיה מופיע במדרש בנוסח מעט שונה מאשר זה שבתלמוד ומקרב אותנו בהחלט לאפשרות שעליה מצביעים החוקרים:
"רבי נחמיה אומר הדסה שמה, ולמה נקרא שמה אסתר שהיו עובדי אלילים קורין אותה כוכב הגונה17 על שם אסתהר"18.
במיתולוגיה הבבלית יש קשר הדוק בין האלה אשתר לכוכב נוגה ולמעשה לפי כמה חוקרים השם "אישתר" הוא המקור הקדום שממנו שאבו השפות המערביות את המילה "אסתהר" (סטאר) כשם לכוכב נוגה. העובדה שרבי נחמיה מזהה את השם בתור תואר שהוצמד לאסתר דווקא על ידי עובדי אלילים עשויה אולי ללמד שמקורו של שם זה, ואולי גם של השם מרדכי, בשמותיהם של אליליי בבל.
וזה מעלה שתי שאלות נוקבות: ראשית, כיצד הדבר מותר? הלא התורה מזהירה אותנו אפילו להזכיר שמות של עבודת אלילים: "שֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ, לֹא יִשָּׁמַע עַל פִּיךָ"19 ; ושנית, גם אם הדבר מותר, מדוע הנביאים שכתבו את מגילת אסתר השתמשו דווקא בשמות אלו ולא בשמות היהודיים שלהם?
ראו גם: מה כל כך נורא בעבודת אלילים?
שינוי השם
השמות מרדכי ואסתר אמנם דומים לשמות אליליים אך אינם זהים להם, ויתכן מאוד שהשוני בין השמות אינו סתמי:
במסורת היהודית אפשר למצוא לא מעט דוגמאות לשימוש בשמות אליליים בשינויים קלים, כשבמקרים רבים השינוי מעקר את המשמעות המקורית של השם ויוצק לו תוכן חדש, לעתים כזה שמבטא את ההפך ממשמעותו המקורית או משקף כלפיה לעג וביטול.
כך, לדוגמה, הפירוש המקורי של השם "בבל" הוא "בַּבּ-אֵל", שער האלוהים; ואילו בתורה מוענקת לו פרשנות חדשה ושלילית: "עַל כֵּן קָרָא שְׁמָהּ בָּבֶל כִּי שָׁם בָּלַל ה' שְׂפַת כׇּל הָאָרֶץ וּמִשָּׁם הֱפִיצָם ה' עַל פְּנֵי כׇּל הָאָרֶץ"20.
באופן דומה, יתכן שהשינוי מ"מרדוך" ל"מרדכי" ומ"אישתר" ל"אסתר" נעשה במכוון כדי לשלול את השימוש בשמות המקוריים של עבודות האלילים, ואולי לשקף משמעות הופכית מהמשמעות המקורית של השמות21.
ובכל זאת, מה ההסבר לכך שבכתיבת המגילה מופיעים דווקא ה"מגוירים" של מרדכי ואסתר ולא השמות העבריים האותנטיים שלהם?
ובכן, אם בוחנים לעומק את השפעתם של מרדכי ואסתר על תרבות עבודת האלילים, נוכל אולי לגלות מה הסוד מדוע שניהם נקראו דווקא בשמות "מגוירים" ולא בשמות יהודיים אותנטיים:
מתוך היער יבוא הגרזן
בתלמוד ובקבלה מופיע הרעיון שלעתים יש צורך להשתמש בכוחות שליליים בשביל לנצח אותם עצמם22. כך, לדוגמה מסבירה הגמרא את הסיבה לכך שדווקא הנביא עובדיה נבחר להכריז על חורבן ממלכת אדום:
אָמַר אֶפְרַיִם מִקְשָׁאָה תַּלְמִידוֹ שֶׁל רַבִּי מֵאִיר, מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר: עוֹבַדְיָה גֵּר אֲדוֹמִי הָיָה. וְהַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי "מִינֵּיהּ וּבֵיהּ אִבָּא נֵיזִיל בֵּיהּ נַרְגָּא"23.
רבי מאיר (שבעצמו היה בן של גר צדק ואחד מן החכמים הסבורים שאסתר היה שמה האמיתי ו'הדסה' היה רק הכינוי שנוסף לה24 ), מסביר שמוצאו האדומי של עובדיה הוא שהעניק לו את האפשרות להיות זה שינבא את מפלתה של ממלכת הרשע האדומית; כמו שאומר הפתגם העממי: "מתוך היער יבוא בו הגרזן" – מעציו של היער עצמו עשויה קת הגרזן הכורת אותו.
על בסיס זה, יתכן שהשמות בעלי המקור האלילי-לכאורה של מרדכי ואסתר קשורים לתפקיד המפתח שיש להם ביחס לתרבות עבודת האלילים:
"רַבִּי חוֹנְיָא בְּשֵׁם רַבִּי דוֹסָא בַּר טֵבֵת: שְׁנֵי יְצָרִים בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּעוֹלָמוֹ, יֵצֶר עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וְיֵצֶר זְנוּת. יֵצֶר עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים – כְּבָר נֶעֱקַר; וְיֵצֶר זְנוּת – הוּא קַיָּם. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא "כָּל מִי שֶׁהוּא יָכוֹל לַעֲמֹד בַּזְּנוּת, מַעֲלֶה אֲנִי עָלָיו כְּאִלּוּ עוֹמֵד בִּשְׁתֵּיהֶן" . . אֵימָתַי נֶעֱקַר יֵצֶר עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים? רַבִּי בַּנָּיָה אָמַר: אֵלּוּ מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר"25.
מרדכי ואסתר לא רק התנגדו לעבודת אלילים, אלא הובילו את המאבק הרוחני נגד התופעה. תפקידם היה מרכזי כל כך, שלפי אחת הדעות במדרש, הם היו אלו שהצליחו – יחד עם רוב עם ישראל בדורם שהיו צדיקים – לעקור את הנטייה האנושית הטבעית לעבודת אלילים, ולשנות מאז לנצח את פני ההיסטוריה.
לא מן הנמנע אפוא להניח שהשמות בעלי המקור האלילי של מרדכי ואסתר לא היו אלא ה"קת" באמצעותה (בין היתר) כרתו שני צדיקי עולם אלה את יער החשכה של התרבות האלילית אשר האפיל על פני האנושות במשך אלפי שנים.
כתוב תגובה